|
Introduction à la
linguistique I
1.0
Définition de la linguistique
1.1
Description versus prescription
1.2
Grammaire et linguistique
1.3
Langue, langage et parole
1.4 Études
synchroniques et diachroniques
1.5
Langue orale ou langue l’écrite?
1.6
Deux questions importantes
1.7
Références et lectures complémentaires
1.8
Exercices de révision
|
1.3 Distinction langue, langage, parole
Parmi les distinctions terminologiques proposées par Ferdinand
de Saussure au début de siècle dernier, celles de langue,
langage et de parole se sont révélées particulièrement
pertinentes et elles sont toujours utilisées de nos jours.
Langage: faculté inhérente et universelle de l'humain de construire
des langues (des codes) pour communiquer. (Leclerc 1989:15) Le langage réfère à des
facultés psychologique permettant de communiquer à l’aide
d’un système de communication quelconque. Le langage est inné.
Langue: système de communication conventionnel
particulier. Par « système », il faut comprendre que
ce n'est pas seulement une collection d'éléments mais bien
un ensemble structuré composé d'éléments et
de règles permettant de décrire un comportement régulier
(pensez à la conjugaison de verbes en français par exemple).
La langue est acquise.
Le langage et la langue s'opposent donc par le fait que l'un (la langue) est
la manifestation d'une faculté propre à l'humain (le langage).
Parole: une des deux composantes du langage qui consiste
en l'utilisation de la langue. La parole est en fait le résultat
de l’utilisation de la langue et du langage, et constitue ce qui
est produit lorsque l'on communique avec nos pairs.
Selon Saussure, la langue est le résultat d’une convention sociale
transmise par la société à l'individu et sur laquelle ce
dernier n'a qu'un rôle accessoire. Par opposition, la parole est l'utilisation
personnelle de la langue (toutes les variantes personnelles possibles: style,
rythme, syntaxe, prononciation, etc.).
Le changement de la langue relève d'un individu mais son acception relève
de la communauté. ex.: le verbe « jouer » conjugué «jousent » est
pour l'instant considéré comme une variante individuelle (parole),
une exception, et il le demeurera tant qu'il ne sera pas accepté dans
la communauté (les locuteurs du français québécois
dans ce cas-ci).
|
|