FNLG 231 - Lesson Six: People and Places
A: | 'i 'u 'uw' 'a'mut lhun' ten? | 'Is your mother home?' |
B: | 'uwu 'i'us 'a'mut. | 'No, she is not at home.' |
A: | ni' kwu'elh 'untsu? | 'Where is she then?' |
B: | ni' nem' tl'shhwimelust-hwus lhunu shhwum'nikw. | 'She took my aunt to the store.' |
A: | 'i 'u 'uw' 'a'mut kwthun' men? | 'Is your father at home?' |
B: | 'uwu. ni' nem' 'u kwthu q'aq'i'ew't-hw lemutus kwthu nu sts'a'muqw. | 'No, he went to the hospital to see my great-grandfather.' |
A: | 'i 'u 'uw' 'a'mut lhun' shuyulh? | 'Is your big sister at home?' |
B: | 'uwu, ni' tl'mutouliye' nem' huw'a'lum'iilh kwthunu squle'uq. | 'No, she took my little siblings to a game in Victoria.' |
A: | 'i 'u ch kwu'elh 'uw' huy 'ul'? | 'Are you all alone then?' |
B: | 'uwu. 'i 'uw' 'a'mut lhunu si'lu. 'un'stl'i' 'u kwunus nem' 'aat? | 'No, my grandmother is home. Do you want me to go call her?' |
In this table, click on a Hu'lq'umi'num' word to hear the sound.
Singular | Plural | Address | Meaning |
---|---|---|---|
sta'lus | stul'ta'lus | naaw' | 'spouse (husband/wife)' |
mun'u | me'mun'u | mun'u | 'son/daughter' |
ten | te' | 'mother' (also used for 'grandmother') | |
men | me' | 'father' (also used for 'grandfather') | |
si'lu | sul'si'lu | si' sisul'u |
'grandparent', 'grandparent's sibling', 'grandparent's cousin' |
'imuth | 'um'imuth | 'im 'imiye' |
'grandchild', 'grandniece', 'grandnephew', 'cousin's grandchild' |
shhw'aqw'a' | shhw'a'luqw'a' | shhw'aqw'a' | 'brother/sister/cousin' |
shuyulh | shushiyulh | shuyulh | 'older brother/sister/cousin (w/ older linking relative)' |
sqe'uq | squle'uq | qe'uq | 'younger brother/sister/cousin (w/ younger linking relative' |
shhwum'nikw | shhwum'ne'lukw | nikw
nikwiye' |
'aunt', 'uncle', 'parent's cousin' |
stiwun | stutiwun | tiwun | 'niece', 'nephew', 'cousin's child' |
shmuthi'elh | shmulmulthi'elh | shmuthi'elh | 'aunt', 'uncle', 'parent's cousin' (w/ link deceased) |
swunmelh
swunumelh |
swunwunumelh
swunwunuumelh |
wunmelh
wunumelh |
'niece', 'nephew', 'cousin's child' (w/ link deceased) |
sts'a'muqw | sts'a'lum'uqw | ts'a'muqw | 'great-grandparent/child', etc. |
'ukwiya'qw | 'ukw-'ikwiya'qw | 'ukwiya'qw | 'great-great-grandparents/children' etc. |
tth'up'i'a'qw | tth'utth'ip'i'a'qw | tth'up'i'a'qw | 'great-great-great-grandparents/children' etc. |
In View | Articles 'the, a' | 'my' | 'your' |
---|---|---|---|
masculine, plural | tthu, tu | tthunu, tunu | tthun', tun' |
feminine | thu | thunu | thun' |
Out of View | Articles 'the, a' | 'my' | 'your' |
---|---|---|---|
masculine, plural | kwthu, kwu | kwthunu, kwunu | kwthun', kwun' |
feminine | lhu | lhunu | lhun' |
Plural nouns are preceded by the plain articles tthu and kwthu, even when referring to females.
'E'uth thunu mun'u. | 'There is my daughter.' | |
'E'ut tthunu mun'u. | 'There is my son.' | |
'E'ut tthunu me'mu'nu. | 'There are my daughters/sons/kids.' |
The suffix -'ew't-hw is used to form words for 'house', 'building', or 'room'.
skwoulew't-hw | 'schoolhouse' (skwoul 'school') | |
t'i'wi'ulhew't-hw | 'church' (t'i'wi'ulh 'pray') | |
q'aq'i'ew't-hw | 'hospital' (q'aq'i' 'sick') | |
qiquq'ul'sew't-hw | 'police station' (qiquq'ul's 'policeman') | |
tth'uxminew't-hw | 'thrift store' (tth'uxmin 'used stuff') | |
xumhwusumew't-hw | 'barber shop' (xumhwusum 'cut hair') | |
theew't-hw | 'longhouse' (thi 'big') | |
le'lum'ilhew't-hw | 'day care' (le'lum'ilh 'child care') |
(1) 'ulhtunew't'hw | (2) 'itutew't'hw | (3) kesulinew't-hw | (4) chukunew't-hw |
(5) saxwulew't'hw | (6) yaaysew't-hw | (7) mekw'u'ew't-hw | (8) huw'a'lum'ew't-hw |
(9) telew't-hw | (10) suplilew't-hw | (11) lemew't-hw | (12) lhexun'ew't-hw |
example: father
Q: | ni' 'untsu kwthun' men? | |
A: | ni' nem' tl'tawun kwthunu men, nem' 'u lhu telew't-hw. |
(1) mother | (2) younger brother | (3) grandfather | (4) grandmother |
(5) nephew | (6) daughter | (7) uncle | (8) wife |
(9) older sister | (10) great-grandchildren | (11) brothers & sisters | (12) great-great-grandmother |