["Technology in a Global World," in Science and Other Cultures: Issues in Philosophies of Science and Technology, edited by Robert Figueroa and Sandra Harding (New York: Routledge Publishing Co., 2003). , R. Figueroa and S. Harding eds., Routledge, forthcoming 2003.]
Technology in a Global World
Andrew
Feenberg
Japan has always been the test case for
the universality of Western culture. The Japanese were the first non-Western
people to modernize successfully. They built a powerful economy based on
Western science and technology. Yet their society remains significantly
different from the Western models it imitates. These differences are not merely
superficial vestiges of a dying tradition, but show up in the very structure of
Japanese science and technology. Is Japan different enough to qualify as an
"alternative modernity"? Does it refute or confirm the claims of
universalism? These are the questions Japan raises for us today. An early
response to these questions comes from Japan itself. In the 1930s the founder
of modern Japanese philosophy, Kitaro Nishida, proposed an innovative theory of
multi-cultural modernity. In this chapter, I will consider the Japanese case
and introduce Nishida's remarkable theory, one of the first attempts to grasp
the philosophical implications of globalization.
I
The
department store was introduced into Japan in late Meiji by the Mitsui family.
They called their store Mitsukoshi. The store was successful and expanded until
it was as large as the Western department stores it imitated.1
However,
in one respect the Japanese store was quite different from its models: Mitsukoshi
had tatami mat floors. This made for
some unique problems. Japanese consumers did not usually remove their shoes to
enter the small traditional stores in which they were accustomed to shop.
Instead, they walked on paving or platforms near the entrance and faced
counters behind which salesmen standing on tatami mats hawked their wares. One
can still find a few such stores today. Although Mitsukoshi’s tatami mat floors
were also unsuitable for shoes, customers had to enter the store to shop. And
enter they did, sometimes many thousands each day.
At
the entrance a check room took charge of customers’ shoes and handed them
slippers to use on the fragile floors of the store. As the number of customers
grew so did the strain on this system. One day 500 shoes were misplaced and the
historian of Tokyo, Edward Seidensticker, speculates that this disaster may
have slowed acceptance of Western methods of distribution until after the
Earthquake when wooden floors were finally introduced.
This
story tells us something we should know by now about technology: it is not
merely a means to an end, a neutral tool, but reflects culture, ideology,
politics. In this case, two very different nationally specific techniques of
flooring came into conflict as an apparently unrelated change occurred in
shopping habits. Neither wooden nor tatami mat floors can be considered
technically superior, but each does have implications for the understanding of
“inside” and “outside” in every area of social life, including, of course,
shopping. It eventually became clear at Mitsukoshi that Western methods of
distribution required Western floors.
The
conflict between these flooring techniques has long since been resolved in
favor of Western methods in most public spaces in Japan except traditional
restaurants, inns, and temples where one still removes ones shoes before
entering. Nevertheless, the tatami mat conserves a powerful symbolic charge for
the Japanese and many homes have both “washitsu”
— Japanese style rooms, and “yoshitsu”
— Western style rooms. This duality has come to seem emblematic of Japan’s
cultural eclecticism. Globalization there has largely meant conserving aspects
of traditional Japanese technique, arts and crafts, and customs alongside an
ever growing mass of Western equivalents. At first it seemed that a Western
branch had been grafted onto the Japanese tree. Today, one may well ask if it
is not a Japanese branch surviving precariously on a tree imported from the
West.
This
story illustrates the idea of nationally specific branching development.
Branching is a general feature of social and cultural development. Ideas,
designs, and customs circulate easily, even among primitive societies, but they
are realized in quite different ways as they travel. Although technical
development is constrained to some extent by a causal logic, design in this domain
too is underdetermined and a variety of possibilities are explored at the
inception of any given line of development. Each design corresponds to the
interests or vision of a different group of actors. In some cases the
differences are quite considerable and several competing designs coexist for an
extended period. In modern times, however, the market, political regulations,
or corporate dominance dictate a decision for one or another design. Once the
decision is consolidated, the winning branch is black boxed and placed beyond
controversy and question.
It is
precisely this last step which did not take place in the relations between
national branches of design until quite recently. Poor communications and
transport meant that national branches could coexist for centuries, even
millennia, without much awareness of each other and without any possibility of
decisive victory for one or another design. Globalization is the process of
intensified interaction between national branches, leading to conflicts and
decisions such as the one illustrated in the Mitsukoshi story.
However,
conflict and decision is not the only consequence of a globalized world. Here
is a second story that illustrates a different pattern I call “layered”
development.2
Shortly
after the opening of Japan to the world, the Satsuma domain hired a British
band master named William Fenton to train the first Japanese military band.
Fenton noticed the lack of a Japanese national anthem and set about creating
one. He identified a poem, which is still sung as the lyrics of the Japanese
national anthem, and set it to music. This unofficial anthem had its debut in
1870, but it was nearly unsingable and quickly fell into disuse.
The
need for an anthem was especially pressing in the Navy. Japanese officers were
embarrassed by their inability to sing their own anthem at flag ceremonies at
sea. The Navy therefore invited court musicians to train the Navy band in
traditional Japanese music in hopes that among the performers a composer would
be found. But the process was too slow and the Navy finally asked the court
musicians themselves to supply it with suitable compositions. The results were
again disappointing. The court musicians came up with a piece in a traditional
mode arranged for performance by a traditional ensemble, hardly the sort of
thing one would have ready and waiting in a stateroom on a Navy ship!
Around
this time, Fenton was replaced by a German bandmaster named Franz Eckert. Herr
Eckert rose to the occasion. He arranged the anthem supplied by the court for a
Western band, making suitable modifications for playability. In 1880, Japan
finally had its current national anthem.
This
story is quite different from the Mitsukoshi one. Like flooring, music had
developed in Japan and the West along different branches, however, the Japanese
national anthem is neither Japanese nor Western but draws on both traditions.
The relations between traditions in this case are quite complex. The very idea
of a national anthem is Western. An anthem is a self-affirmation that implies
the existence of others before whom the national self is affirmed. But there
were no others for Japan during its long 250 years of isolation in a world unto
itself. With the opening of the country, self-affirmation became an issue and
an anthem was needed. But how could the anthem affirm Japan unless it reflected
Japanese musical style? Hence the composition had to be Japanese. This was
easier said than done since the anthem was to be performed by Western
instruments at Western inspired ceremonies. Thus an original Japanese
compositional layer had to be overlaid with a further Western layer in the
final stage.
Here
we do not have rooms of different styles side by side, but a true synthesis.
The merging of traditions takes place in a layering process that is
characteristic also of many types of social, cultural, and technological
development. Often several branches can be combined by layering the demands of
different actors over a single basic design. In the process what appeared to be
conflicting conceptions turn out to be reconcilable after all. The anthem
sounds Japanese played by a brass band. Similarly, modern Japanese politics, literature,
painting, architecture, and philosophy emerged in Meiji out of a synthesis of
native and Western techniques and visions.
Layering
should not be conceived on the model of political compromise, although it does
build alliances between groups with initially different or even hostile
positions. Political compromise involves trade-offs in which each party gives
up something to get something. In technological development, as in musical
composition, indeed, wherever creative
activities have a technical basis of some sort, alliances do not always require
trade-offs. Ideally, clever innovations get around obstacles to combining
functions and the layered product is better at everything it does, not
compromised in its efficiency by trying to do too much. This is what the French
philosopher of technology, Gilbert Simondon, calls “concretization.”3 It is this layering process which gives rise to global
technology, combining many national achievements in a single fund of world
invention.
II
Branching
and layering are two fundamental developmental patterns. Their relations change
as globalization proceeds. Elsewhere I have described two styles of design
corresponding to different stages in this process. What I call “mediation
centered design” characterizes the earlier stage, in which each nation develops
its technology relatively independently of the others.4
Of course, ideas do travel, but the overwhelming weight of particular
national traditions insures that they will be incorporated into devices
differently in different contexts. These differences are owing in large part to
nationally specific ethical and aesthetic mediations that shape design. Thus
each design “expresses” the national background against which it develops.
Globalization
imposes a very different pattern which I call “system centered design.”5 The globalizing economy develops around an
international capital goods market on which each nation finds the elements it
requires to construct the technologies it needs. This market moves building
blocks such as gears, axles, electric wires, computer chips, and so on. These
can be assembled in many different patterns.6
The
capital goods market is such a tremendous resource that once interchange
between nations intensifies, no one attempts to bypass it. But when design is
based on the assembly of prefabricated parts, it can no longer so easily
accommodate different national cultures. Instead of expressing a cultural
context, products tend more and more to be designed to fit harmoniously into
the pre-existing system of parts and devices available on the capital goods
market. Accommodation to national culture still occurs, of course, but it
shares the field with a systematizing imperative that knows no national
boundaries. Meanwhile, national culture expresses itself indirectly, in the
contribution it makes to innovation on the capital goods markets themselves. I
would like to develop these two consequences of globalization.
The
shift toward system centered design has implications for the role of valuative
mediations in the structure of modern, globalized technology. Traditional
technologies generally fit well together. Japanese tatami mat floors,
traditional architecture, eating and sleeping habits, shoes, all are of a
piece. As such, they express a definite choice of way of life, a valuative
framework rooted in Japanese culture. However, on purely technical terms, the
links between the artifacts involved are relatively loose. It is true that
houses need entryways in which to leave shoes, that futons must be spread on
tatami mats, and so on, but adapting each of these artifacts to the others is
not very constraining. The wide margin for choice makes it easy for cultural mediations
to install themselves in technical design. Indeed, traditional crafts do not
distinguish clearly between cultural and technical constraints. There is a
“right way” to make things, and it conforms to both.
The
globalization of technology changes all this. When design is system based, it
must work with very tightly coupled systems of technical elements. Electric
wires and sockets cannot be designed independently of the appliances that will
use the electricity. Wheels, gears, pulleys, and so on come in sizes and types
fixed by decisions made in their place of origin. A device using them must
accommodate the results of those decisions.
System
centered design thus imposes many constraints at an early stage in the design
process, constraints that originate in the core countries of the world system.
These constraints are imposed on peripheral nations participating in the
globalizing process without regard for their national cultures. Furthermore,
the very availability of certain types of capital goods reflects the national
technological evolution and priorities of the core countries, not those of
later recipients. Thus the effect of globalization is to push cultural
constraints to the side, if not to eliminate them altogether. The products that
result appear to be culturally “neutral” at first sight, although in fact they
still embody cultural assumptions which become evident with wide use in
peripheral contexts.
The
computer is an obvious example. For us Westerners, the keyboard appears to be
technically neutral. But had computers been invented and developed first in
Japan, or any other country with an ideographic language, it is unlikely that
keyboards would have been selected as an input device for a very long time.
Just as the FAX machine prospered first in Japan, so computers would probably
have been designed early with graphical or voice inputs of some sort. The
arrival of Western computers in Japan was an alienating encounter with the
West, a challenge to the national language. Considerable cleverness had to be
invested in domesticating the keyboard to Japanese usages.
These
observations indicate the weakness of national culture in a globalizing
technological system, however, there is another side to the story. Countries
far from the core, such as Japan was until quite recently, may not contribute
as much as core countries, but they do contribute something. And these
contributions will be marked by their national cultural background. In the case
of Japan, the magnitude of these contributions has grown to the point where
they are a significant factor for the original core countries. Global technology contains a Japanese layer
and so exhibits a true globalizing pattern, not simply core/periphery relations
of dependence.
It is
difficult to give examples of this feedback from national culture to capital
goods’ markets. A cultural impulse realized technically looks just like any
other technical artifact. Still, a
cultural hermeneutics ought to be able to find the cultural traces in the
technical domain.
Perhaps
miniaturization could be cited as a specific contribution reflecting Japanese
culture. At least this is the argument of O-Young Lee, whose book Smaller Is Better: Japan’s Mastery of the
Miniature, argues that the triumph of Japanese microelectronics is rooted
in age old cultural impulses.7 The impulse to
miniaturize evident in bonzai, haiku poetry, and other aspects of Japanese
culture, appears in technical artifacts too. Lee cites the early case of the
folding fan. Flat fans invented in China arrived in Japan very early. The
folding fan, which seems to have been invented in Japan in the middle ages, was
exported from there to China, inaugurating a familiar pattern. The basic
technology of the transistor radio and the videotape recorder both came from
the US, but the miniaturization of the devices, which was essential to their
commercial success, took place in Japan, from which they are exported back to
the US.
Of
course, once capital goods markets are flooded with miniaturized components,
every country in the world can make small products without cultural
afterthoughts. But if Lee is right, the origin of this trend would lie in a
specific national culture. In a sense, aspects of that culture are communicated
worldwide through the technical specifications of its products.
III
In
the first part of this paper I have illustrated a thesis about the
globalization of technology with stories about Japan. In the remainder of this
paper I will try to draw out the implications of this thesis for the major
contribution of Japanese philosophy to the understanding of globalization,
Nishida’s pre-War theory of the global world.
The context of Nishida’s argument was
the growing self-assertion of Japan in the early 20th Century. For many
Japanese this was primarily a matter of national expansion but for intellectuals
like Nishida the stakes were still higher, world cultural leadership. These two
aspects of Japan’s economic and military rise were connected but not identical.
On the one hand, Japan had become powerful enough to conquer its neighbors. On
the other hand, this very fact showed that Japan, an Asian nation, could
participate fully in cultural modernity, assimilating Western achievements and
turning them to its own purpose. Nishida argued on this basis that Asia could
finally take its place in the modern world as the cultural equal, or even
superior, of the West.8
The
link between Nishida’s position and Japanese imperialism is thus complex and controversial.
I have already contributed to that debate in several articles and will return
briefly to this topic in the conclusion of this paper.9 However,
my main interest here lies elsewhere, in the parallel I find between the
structure of technological globalization as I have explained it above and
Nishida’s conception of a “global world (sekaiteki
sekai).”10 I will show that the contrast between
branching and layering underlies this conception, although Nishida misses the
technological implications of his approach.
Nishida
argues that until modern times, the world had what he calls a “horizontal” structure,
that is it consisted of nations lying side by side on a globe that separated
rather than united them. The concept of “world” was necessarily “abstract”
during the long period that preceded the modern age. By this Nishida means that
“world” was a concept only, not an active force in the lives of nations. This
condition was unusually prolonged in the case of Japan, which remained
disconnected from growing world commerce and communication until the 1860s.
International
commerce transformed this horizontal world by bringing all the nations into
intense contact with each other. The result was the emergence of what Nishida
calls a “vertical” world, a world in which nations struggle for pre-eminence.
Every nation now participates actively in the life of its neighbors, and even
quite remote nations, through war, trade, and the movement of people and ideas.
But there is no harmonious fusion here but rather a hardening of identities
that leads ultimately to war. In this context, nationalism emerges as a
survival response to the threat of foreign domination.
Nishida
has several other terminologies for this shift that sound rather odd to our
contemporary ears but which are ultimately suggestive. Perhaps the best way to
understand his approach is as a dialectic of conceptual frameworks, each one
inadequate by itself to describe social reality, but able to do so all together
in a mutually correcting system of categories. The complexity of Nishida’s
argument is supposed, therefore, to correspond to the actual difficulty of
thinking global sociality.
Nishida
develops the contrast of horizontal and vertical world further in terms of the
relation of the “many” to the “one” in space and time. The many nations
dispersed in space enter into interaction in the modern world. Interaction in
history implies more than the mechanical contact of externally related things.
Each nation must “express” itself in the world in the sense of enacting the
meanings carried in its culture. This can lead to conflict as nations attempt
to impose their perspective on all the others. But interaction also requires
commonality. Two completely alien entities cannot interact. At each stage in
modern history a common framework is supplied by a dominant nation that defines
itself as a unifying “world” for all the others. The unification involves the
imposition of a general form on the struggle of the particular nations. Nishida
gives the example of Great Britain’s imposition of the world market on the 19th
Century (Nishida 1991, 24). The many conflicting nations are thus bound
together at a deeper level in one world.
The
passage from the many to the one is also reflected in the relations of space
and time. The dispersal of the nations in space, their “manyness,” is
complemented by the simultaneity of their co-existence in a unifying temporal
dimension. The struggles of the nations have an outcome which is this unity.
Thus in modern times, geography is subordinated to history. The unifying nation
represents time for this world and as such loses itself in the process of
unification it imposes. Britain is absorbed into the world market it creates
and becomes the scene on which the world economy operates. The particularity of
the nation, Britain, is transcended by the universal order it institutes and
for which it stands.
The
mechanical and the organic form yet another terminological couple Nishida
explores. The mechanical world is made of externally related things dispersed
in space. Mechanically related things can properly be called individual. Their
multiplicity forms an “individual many” (kobutsuteki
ta) (Nishida 1991, 29-31). The organic world consists of wholes
oriented toward a telos in time. The
whole is thus a subject of action, a “holistic one” (zentaiteki ichi) (Nishida 1991, 37-38). Society is not adequately
described as mechanical because it forms a whole, and yet it is not organic
because its members are fully independent individuals, not a herd. The undecidability
of the mechanical and the organic gestures toward the originality of the social
world, which cannot be represented by either concept because it embraces both.
Nishida
introduces the concept of “place” (basho)
in a final attempt to conceptualize this “self-contradictory” globalized world.
Place in Nishida’s technical sense of the term is the “third” element or medium
“in” which interacting agents meet. Had they nothing in common, they could not
meet and interact. But what is it that holds them together? A separate entity
would itself require a place to interact with the actors. The basho is thus not something external to
the interaction but a structure of the interaction itself. This structure
arises as each actor “negates itself” to become the “world” for the other, i.e.
the place of the interaction (Nishida 1991, 30).
It is
not easy to interpret this obscure formulation. It seems to mean that in
acting, the self becomes an object for the other; it is encountered in the
other’s path. But the self is not just any object, but the environment to which
the other must react in asserting itself as subject. As the other reacts, it
defines itself anew and so its identity depends on the action of the self. But
the determination of the other by the self is only half the cycle; the action
of the other has an equivalent impact on the self. Interaction is the endless
switching of these roles, a circulation of self-transforming realizations (jikaku) achieved through contact with an
other self .12
Nishida
has two ways of talking about the role of place in the modern world. Sometimes
he writes as though the globalizing nation serves as the “place” of interaction
for the other nations of the world, the scene of interaction. This place can be
imposed by domination or freely consented as cultural supremacy, the difference
Nishida assumes between England in the past and Japan in the future (Nishida
1991, 99, 77; Nishida 1965c, 373, 349). At other times, he claims that the
modern age is about the emergence of global place in the form of a world
culture of national encounter.13 Nishida does not
see any contradiction between these two discourses because he assumes that
Japanese culture is a kind of “emptiness” capable of welcoming all cultures.
But as we will see, this ambiguity turns out to be quite important.
On
the basis of this analysis, Nishida asserts the importance of all modern
cultures. Western dominance is only a passing phase, about to give way to an
age of Asian self-assertion. The destiny of the human race is to fruitfully
combine Western and Eastern culture in a “contradictory self-identity.” This
concept refers to a synthesis of (national) individuality and (global) totality
in which the emerging world culture is supposed to consist.
There
is a sense in which this global world constitutes a single being which changes
through an inner dynamic. Thus the world “determines itself.” But the
identities of the particular nations are not lost in this unified object. The
resulting world culture will not replace national cultures. Something more
subtle is involved. Nishida writes, “A true world culture will be formed only
by various cultures preserving their own respective viewpoints, but
simultaneously developing themselves through global mediation” (Nishida 1970,
254). World culture is a pure form, a “place” or field of interaction, and not
a particularistic alternative to existing national cultures. They persist and
are a continuing source of change and progress. The process of
self-determination is thus free in the sense of being internally creative; it
is not determined by extrinsic forces or atemporal laws. There is nothing
“outside” the world that could influence or control it. Even the laws of
natural science must be located inside the world as particular historically
conditioned acts of thought (Nishida 1991, 36).
Here
is a passage in which Nishida describes the global world as he envisages it:
“Every nation/people is established on a historical foundation and possesses a
world-historical mission, thereby having a historical life of its own. For
nations/peoples to form a global world through self-realization and
self-transcendence, each must first of all form a particular world in accordance with its own regional
tradition. These particular worlds, each based on a historical foundation,
unite to form a global world. Each nation/people lives its own unique
historical life and at the same time joins in a united global world through
carrying out a world historical mission” (Nishida 1965a, 428; Arisaka 1996,
101-102).
However,
this cosmopolitan argument culminates strangely in the claim that Japan is the
center of the unifying tendency of global culture. Just as Britain unified the
world through the world market in the spirit of utilitarian individualism,
leading to endless competition and strife, so Japan will unify the world around
its uniquely accommodating spiritual culture, leading to an age of peace. Japan
will be the “place” on which the world will move beyond the limits of the West
to become truly global. Japan can lead the world spiritually because its unique
culture corresponds to the actual structure of the global world: “It is in
discovering the very principles of the self-formation of the contradictory
self-identical world at the heart of our historical development that we should
offer our contribution to the world. This comes down to practicing the Imperial
Way and is the true meaning of ‘eight corners under one roof’” (hakkoo ichiu) (Nishida 1991, 70).
The
vagueness of this conclusion is disturbing. Nishida explicitly condemns
imperialism and argues that Japan cannot be the place of world unity if it acts
as a “subject” in conflict with other nations. Instead, it must “negate itself”
and become the “world” for all other nations (Nishida, 1991, 70, 77). Yet, he
also recognizes the fatal inevitability of world conflict and seems to accept
Japan’s role within that context, as in this statement from his speech to the
emperor: “When diverse peoples enter into such a world historical (sekaishiteki) relation, there may be
conflicts among them such as we see today, but this is only natural. The most
world historical (sekaishiteki)
nation must then serve as a center to stabilize this turbulent period.”14 And, as we see above, he employs ultra-nationalist
slogans with abandon, apparently in the hope of being able to instill new
meaning into them. The least that one can say is that his efforts were naive
and lent backhanded support to an imperialistic system that conflicted
fundamentally with his own philosophical premises.
But
just as one can seriously question the depth of the connection between Nazism
and Heidegger’s thought, if not his actions, similar doubts arise around
Nishida’s nationalism. There is no clear logical connection between his claims
about Japan and his conception of global unity. At least the British gave the
world the world market around which to unify. What does Japan have to offer?
What mediation does it provide that qualifies it as the center of the new age?
So
far as I can tell, Nishida was not bothered by this question, although he
should have been. He claims that Japan is the archetype of global unity through its ability to assimilate both
Eastern and Western culture, but while this is indeed admirable, it is not
clear how it qualifies Japan as the place
of global unity. For that one would think that Japan would have to do something
more positive on the world stage than simply to exist as a model. Nishida does
announce the world historical significance of the liberation of Asia from
Western imperialism. Yet this is certainly not the equivalent of the world market
as a unifying force. In the end this question remains unanswered.15
IV
Despite
these problems, I do not think this should be the last word on Nishida’s theory
of globalization. Once its nationalistic excrescence is removed, the structure
of the theory is truly interesting. Nishida’s basic claim is that the world has
moved from a horizontal to a vertical structure, from indifferent co-existence
in space to mutual involvement in time in a conflictual but creative process of
global unification. The emerging unity does not efface national differences but
incorporates them into an evolving world culture that is best defined as a
“place” of encounter and dialogue. An common underlying framework makes
possible the communication of nations amidst their conflicts.
This
claim precisely parallels the analysis of
the passage from branching to layered development presented in the first part of this paper.
The various branches of technology in a spatially dispersed world finally meet
in the global world of modern times. There they assert themselves and come into
conflict, but there they also inform each other with ideas and inventions drawn
from diverse national traditions. The outcome, global technology, forms a sort
of “place” in Nishida’s sense, a scene on which the encounter between nations
proceeds with global cultural consequences, but without eliminating the
originality and difference of the constitutive national cultures. The layering
process in which each culture expresses itself while at the same time contributing
to a single fund of invention is thus precisely congruent with Nishida’s
conception of world culture.
Nishida
comes close to making some such connection. He understands that historical action
is inextricably intertwined with technical creation. He explains that “Culture
includes technique” (Nishida 1991, 61). Technique is an expression of a
people’s spirit as it interacts with the environment, and through that
interaction forms itself (Nishida 1991, 57; Nishida 1965c, 328). “We create
things through technique and in creating them we create ourselves” (Nishida
1991, 33, Nishida 1965c, 297). Although Nishida did not do so, one can build on
these observations and carry them a step further by relating this social
conception of technique to his notion of global cultural interaction in the
20th Century.
Nishida
himself was witness to this process as it unfolded in Japan. He was surrounded
by rapid social, cultural, and technological change, which he welcomed, and
which he believed could become the medium for the expression of an authentic
Japanese spirit. He rejected the ultra-nationalist insistence on keeping the
Japanese branch pure in the age of global interaction and insisted that Japan
should enter the world scene and move forward. In this he was the theorist of
his moment in history, a moment in which Japan appeared to be successfully
combining Eastern and Western styles in every domain of life. Nishida lived
these events intensely. Perhaps he lost his shoes at Mitsukoshi. Surely, he
sang the national anthem, and was swept along with his generation by the
syncretic modernization of Japan’s government, cities, schools, and cultural production.
I conjecture that this background underlay his conception of the global world
and his confidence in the future. If only he had realized how small a role
national politics would ultimately play in that world compared with the force
of global technology!
I want to thank Yoko Arisaka and Mayuko Uehara for generous
help with translations and interpretation of Nishida. They have corrected many
misunderstandings; those that remain are my own.
Notes
1. The full
account of this story is to be found in Edward Seidensticker. Low City, High City (New York: Knopf,
1983).
2. The account below is drawn from William Malm, “The Modern Music of Meiji Japan.” In Tradition and Modernization in Japanese Culture, ed., Donald Shively (Princeton, Princeton University Press, 1971). For more on layering, see Andrew Feenberg, Alternative Modernity, (Los Angeles: University of California Press, 1995a), chap. 9; hereinafter cited in text.
3. Gilbert
Simondon, Du Mode d’Existence des Objets
Techniques (Paris: Aubier. 1958), chap. 1.
4. I formerly called this “expressive design” (Feenberg, 1995a: 225).
5. I formerly called this “system congruent design” (Feenberg, 1995a: 225).
6. For more on the capital goods market, see Nathan Rosenberg, "Economic Development and the Transfer of Technology: some Historical Perspectives." Technology and Culture 11 (1970). Junichi Murata has developed the significance of Rosenberg’s analysis for philosophy of technology. See Junichi Murata, “Creativity of Technology--An Origin of Modernity?” In Technology in a Global World, eds. Robert Figueroa and Harding, Sandra (New York: Routledge, 2002).
7. O-Young Lee, Smaller is Better: Japan’s Mastery of the Miniature (Tokyo:
Kodansha, 1984).
8. Kitaro Nishida, La Culture Japonaise en Question. Trans. Pierre Lavelle (Paris: Publications Orientalistes de France. 1991); hereinafter cited in text.
9. Andrew Feenberg, "The Problem of Modernity in the Philosophy of Nishida." In Rude Awakenings: Zen, the Kyoto School and the Question of Nationalism, eds. Heisig, John and John. Maraldo (Honolulu: University of Hawaii Press, 1995b); Andrew Feenberg, "Experience and Culture: Nishida's Path to the 'Things Themselves'," Philosophy East and West, 49(1) (January 1999): 28-44.
10. This exposition is based primarily on Nishida 1991.
11. See also Kitaro Nishida, “Nihonbunka no mondai” (“The Problem of Japanese Culture”), Nishida Kitaro Zenshu (Tokyo: Iwanami Shoten), 1965c), vol. 12, 291-292, 294; hereinafter cited in text.
12. See, for example, Nishida 1970, 78-79, 134-135; Ohashi, Ryosuke “The World as Group-Theoretical Structure,” unpublished manuscript, 1997.
13. Kitaro Nishida, "Sekai Shin Chitsujo no Genri" ("The Principle of New World Order"). In Nishida Kitaro Zenshu (Tokyo: Iwanami Shoten, 1965a), vol. 12, 428; hereinafter cited in text. Yoko Arisaka, "The Nishida Enigma," Monumenta Nipponica 51 (spring 1996), 101-102; hereinafter cited in text.
14. "Rekishi Tetsugaku ni Tsuite" ("On the Philosophy of History"). In Nishida Kitaro Zenshu (Tokyo: Iwanami Shoten, 1965b), vol. 12, 270-271.
15. For an analysis of the debate over
Nishida’s politics and one of the principal texts under dispute, see Arisaka
1996. For a variety of positions, see John Heisig, and John Maraldo, eds. Rude Awakenings: Zen, the Kyoto School and
the Question of Nationalism. Honolulu: University of Hawaii Press, 1995.